中3までに英検2級合格!!
幼児から親子で楽しく英語で遊んで、
帰国子女?と聞かれる発音に。
ワンランク上の英語力を育てるプロ
大阪市東住吉区にあるハイレベル英語教室
イースマイルのShellyです。
=================
英語の発音で困った経験はありませんか?
=================
あなたはこれまでに、
英語の発音が良くなくて困った経験や
恥ずかしい思いをした経験はありませんか?
海外旅行に行って、
英語を話す度にドキドキしたり、
何度も聞き返されて気まずい思いをしたり、
レストランで注文した物と違う物が運ばれてきたのに
違うと主張するのが面倒くさくて
我慢してそれを食べたり。
英語の発音が良かったらなぁと
思ったことはありませんか?
日本人は学校で英語を学んでいますが、
今でも読み書きが中心。
英語の発音指導を丁寧に教えてはくれないんですから
それは仕方のないことなんです。
あなたの努力不足でも、センスがないわけでも
ありません。
発音が悪ければ、通じないだけではなく、
実は、相手の英語すら聴き取れないということにも
繋がっていくんですよ。
我が子には、そんな思いはさせたくはないですよね?
今日は、プロの発音トレーナーが
レッスンで絶対に生徒さんにやってもらっている
通じる発音になるためのコツの中から
1番簡単なものを1つお伝えしますね。
それは、文章を読む時に、
単語と単語の間で
息を切らないということです。
音楽用語で表現するなら、
日本語はスタッカートのように
一つ一つ、息を切っているんですが、
英語は基本的にレガートなんです。
息が繋がっているから
結果的に音が繋がって、
カタカナで表記するなら
アン オレンジが アノレンジになるんです。
これって日本語でも実はあるんですよ。
たとえば、天王寺。
てんおうじ ではなく、てんのうじに
なっていますよね。
音声変化は、その方が言いやすいから
自然とそういう変化が起こっているんですよね。
だから、あまり難しく考えないで大丈夫!
洗濯機(せんたくき)が「せんたっき」になったり、
一本(いちほん)が「いっぽん」になったり、
いろんなタイプの音声変化がありますが、
全ては、その方が発音しやすいから!
日本語でも自然とやっているんですよ。
「では」「それでは」「じゃあ」「そんじゃ」
日本人にとっては、どの言葉を聞いても
自然に理解できますが、
日本語を外国語として学ぶ人にとったら
???って困惑するとは思いませんか?
困惑しないためには、
慣れるしかないんです。
ネイティブの発音をたくさん聞くことが
まずは大切。
おそれずに、真似してみてくださいね。
英語は目(文字)を信じるな
耳(音)を信じろです。
さあ、話は元に戻って
英語はスタッカートではなく
レガートという話し。
文字で説明するよりも、
音声で説明した方がわかると思うので
こちらの動画をご覧下さい。
息を切らないで、息をつなげてレガートで言うって
どういうことか、少しはこの動画で
ご理解頂けましたか?
イースマイルでは、園児クラスから、
このように音をつなげて
英語らしいリズムと
イントネーションで
英語を口にすることを
徹底的にトレーニングしています。
だから、ナチュラルで通じやすい発音が身に付くんです。
そんなトレーニングをしている教室は
まだまだ日本では少ないようなのが
本当に残念です。
単語ごとに ブチブチ切れた発音の英語では
海外ですごく伝わりにくく
相手にストレスを与えてしまいます。
お子様に通じる英語を習得させたい方は
是非、こちらをご覧下さい。
↓↓↓↓↓
今日のブログをご覧になった方が
嬉しくて飛び上がりたくなるような
英語発音が手に入りますように。
最後まで読んでくださってありがとうございました。
皆さまの今日が、良き1日となりますように。
コメント